今週は、アカデミー賞最有力とも目されているダニエル・デイ=ルイス主演の『リンカーン』にちなんで、ダニエルの隠れた名作とも言える『ラスト・オブ・モヒカン』をお送りした。昨日終わってしまったけど、バレンタインデーにもちなんた。ラスト・オブ~は、決して恋愛映画ではないけど、恋愛要素がたくさん盛り込まれた活劇だ。
この映画を当事映画館に観に行ったんだけど、ものすごく惹かれたのが、劇中で、愛する人を敵から守るために、敢えて離れ離れになることを決意し、ホークアイ(ダニエル)がコーラ(マデリーン・ストウ)に放つセリフ。
"You stay alive! No matter how long it takes, I will find you!"
(生きるんだ!どんなに時間がかかっても、俺はお前を見つける!)
まあ、ほんとにかっこいい。ダニエルの熱演。この映画をまだ観ていない人はほんと観てみてよ。絶対にいいから。
映画で感動したセリフがもうひとつある。それは、ジャン・レノとナタリー・ポートマンの『レオン』だ。
クライマックス。アパートの一室に追い詰めれて、レオンがマチルダ(ナタリー・ポートマン)を助けるために自分は危険な場所に残り、マチルダだけを狭い通気口?(じゃないかも)から逃がすときのレオンのセリフ。
You give me a taste for vibe. I wanna be happy, sleep in the bed, have roots. You'll never be alone again, Mathilda.
(君は俺に生きる希望を与えてくれた。ベッドで眠って、大地に根を張って生きるんだ。君はもうひとりじゃないんだよ、マチルダ)
このシーン、涙が出たね。実は、日本語吹き替えも良いんだ、これが。多分、声優は大塚明夫さんだと思うんだけど、日本語でのこのシーンも感動的なので、また機会があれば改めて観て欲しいな。
さて、英語の話に移ろう。今回は、1700年代のインディアン戦争を舞台としていることもあり、それに伴う単語がたくさん出てきた。以下にリストアップしてみよう。
militia | 民兵 |
fort | 砦 |
raze | 破壊する |
siege | 包囲攻撃 |
chagrin | 無念 |
sedition | 治安妨害 |
plea | 嘆願 |
frontier | 国境 |
reinforcement | 増強 |
ambush | 待ち伏せ |
escort | 護衛 |
occupant | 占有 |
warn | 警告 |
scheme | 計画 |
resentfully | 敵意を持って |
defend | 守る |
sentence | 判決を下す |
intercept | 傍受する |
sachem | 酋長 |
atone | 罪滅ぼしをする |
placate | なだめる |
ritual | 儀式 |
captivity | 囚われの身 |
retreat | 後退 |
submit | 従う |
tribe | 種族 |
bloodline | 血統 |
bravery | 勇敢 |
race | 人種 |
engage | 交戦する |
avenge | 復習する |
set upon | 攻撃する |
戦争や闘いを描いた映画ではこういった単語が使われるね。また戦争関連の映画に触れるときにはこうした単語たちと出会えればいいと思う。何度も繰り返せば必ず覚えられるね。
今月は恋愛月間。来週も恋愛とアカデミー賞に関連する作品をお届けしたいと思う。レオン、いいよね。まだやっていなかった。
では、今週のおさらい。
SUMMERY
The Last of the
Mohicans is a 1992 historical epic film set in 1757 during the French and Indian War and produced by Morgan Creek Pictures. It was directed by Michael Mann and based on James Fenimore Cooper's novel of the same name and George B. Seitz's 1936 film adaptation, owing more to the
latter than the novel.
The film stars Daniel Day-Lewis, Madeleine Stowe, and Jodhi May, with Russell Means, Wes Studi, Eric Schweig, and Steven Waddington in supporting roles.
The soundtrack features music by Trevor Jones and Randy Edelman, and the song "I Will Find You" by Clannad. The main theme of the film is taken from the tune "The Gael" by Scottish singer-songwriter Dougie MacLean. Released on September 25, 1992, in the United States,
The Last of the Mohicans was
met with nearly-universal
praise from critics as well as being
commercially successful during its box-office run.
PLOT
During the French and Indian War in 1757, Mohican Chingachgook (Russell Means) with his sons, Uncas (Eric Schweig) and
adopted white Nathaniel Hawkeye (Daniel Day-Lewis), visit the Cameron
frontier household. Friend Jack Winthrop (Edward Blatchford) tells them he is gathering
militia for the British army.
General Webb agrees to
grant the militia leave if their homes are attacked, in return for their
reinforcement of Colonel Edmund Munro (Maurice Roëves) at Fort William Henry. Newly arrived Major Duncan Heyward (Steven Waddington) and native Magua (Wes Studi) are tasked with escorting Munro's daughters, Cora (Madeleine Stowe) and Alice (Jodhi May), from Albany to their father at the
fort.
Duncan wishes to marry Cora, but she
professes friendship only. Magua leads the group into an
ambush by his Huron party. Hawkeye, Uncas and Chingachgook
come across the attack as Magua escapes and save Duncan, Cora and Alice, deciding to
escort them to the fort.
Along the way the Cameron home is found
razed and its
occupants murdered. The group arrive to find the fort under
siege by the French, but sneak in. Munro is surprised at his daughters’ arrival; he had
warned them to
stay away, but Magua
schemed to reunite the family.
The fort can only hold for three more days, so a messenger is sent to General Webb for help. To Duncan's
chagrin, Cora and Hawkeye are
drawn to each other, so he
resentfully denies that the razing of the Cameron
homestead took place.
Munro
therefore refuses to let Jack and the militia leave to
defend their homes. Hawkeye secretly helps them escape anyway, but is arrested for
sedition and
sentenced to hang despite Cora's
pleas.
The French General Montcalm (Patrice Chéreau)
generously offers all in the fort safe passage to Albany if they surrender and vow to never fight again. Munro reluctantly accepts after Montcalm shows Webb’s
intercepted message, showing that no aid is
forthcoming.
Magua berates Montcalm for making peace, revealing that his village was destroyed and his children killed by Munro's troops, assisted by the Mohawk; though he regained his freedom under Mohawk captivity, his wife remarried believing he was dead.
Montcalm, though intending to honor the terms, would not mind if Magua were to deal with the British. The retreating British soldiers and their families are ambushed by Magua's men. Magua cuts out Munro's heart from his body, but not before promising to kill Munro's daughters to extinguish his line.
Hawkeye, Cora, Alice, Uncas, Chingachgook, Duncan and a few others flee in canoes across Lake George and down a river to a cave behind a waterfall, but Magua and his men are soon upon them.
For their safety, Hawkeye urges Cora and her sister to submit if captured and promises he will find them later, then leaps with his father and brother down the waterfall. Magua takes Duncan and the two sisters to a Huron village.
Magua negotiates his captives’ fate with the sachem when they are interrupted by the arrival of an unarmed Hawkeye. With Duncan translating in French, Hawkeye convinces the chief that Magua is acting for his own interests like the colonial powers, rather than for the good of the tribe.
The chief decides that Cora is to be burned alive to atone for Magua's children, gives Alice to replace Magua’s wife so that both bloodlines can continue and orders Duncan's return to the British to placate them. Hawkeye is released in recognition of his bravery, but pleads to take Cora’s place.
Duncan deliberately mistranslates, sacrificing himself instead so Hawkeye and Cora can escape, whilst Magua curses the sachem and departs with Alice and his men. From a safe distance, Hawkeye mercifully shoots Duncan as he is burned alive.
Uncas, who had cared for Alice throughout, races ahead to intercept Magua's band, killing several warriors before engaging Magua. Magua kills him, then drops his body off the cliff. Rather than join Magua, Alice follows Uncas by jumping to her death. Seeing this, an enraged Hawkeye and Chingachgook set upon the Hurons and slay several. Chingachgook kills Magua, avenging his son. After a ritual for Uncas with Cora and Hawkeye, Chingachgook announces that he is the last of the Mohicans.
英単語
1日目 2/12(火)
No.
|
英単語
|
発音
|
詞
|
意味
|
1 | Mohicans | moʊhíːk(ə)n | 名 | モヒカン族(北米インディアンの一族)
The Last of the Mohicans is a 1992 historical epic film set in 1757 during the French and Indian War and produced by Morgan Creek Pictures. |
2 | latter | lˈæṭɚ | 形 | 後の、後半の the latter 後半の
It was directed by Michael Mann and based on James Fenimore Cooper's novel of the same name and George B. Seitz's 1936 film adaptation, owing more to the latter than the novel. |
3 | praise | préɪz | 名 | 賞賛、褒められること
(動)褒める
The Last of the Mohicans was met with nearly-universal praise from critics as well as being commercially successful during its box-office run.
【似ている】
prize [prάɪz] (名) 賞、賞金 |
4 | commercially | kəḿɝʃəli | 副 | 商業的に、営利的に |
5 | meet with |
| 連 | ・・・と会う、・・・を経験する、・・・を受ける |
2日目 2/13(水)
No.
|
英単語
|
発音
|
詞
|
意味
|
1 | militia | mɪlíʃə | 名 | 市民兵、民兵
Friend Jack Winthrop tells them he is gathering militia for the British army. |
2 | fort | fˈɔɚt | 名 | 1.砦、城砦(じょうさい)、堡塁(ほうるい)
2.〔北米インディアンの〕交易市場
3.常設の陸軍駐屯地
Newly arrived Major Duncan Heyward and native Magua are tasked with escorting Munro's daughters, Cora and Alice, from Albany to their father at the fort. |
3 | raze | réɪz | 動 | 〔町・家などを〕完全に倒壊させる、破壊する
Along the way the Cameron home is found razed and its occupants murdered. |
4 | siege | síːdʒ | 名 | 〔城・都市などの〕包囲攻撃、〔警察などの〕包囲作戦、包囲期間
The group arrive to find the fort under siege by the French |
5 | chagrin | ʃəgrín | 名 | 無念、悔しさ
(動)悔しがらせる、残念がらせる
To Duncan's chagrin, Cora and Hawkeye are drawn to each other |
6 | sedition | sɪdíʃən | 名 | 〔反政府的な〕扇動、治安妨害
Hawkeye secretly helps them escape anyway, but is arrested for sedition and sentenced to hang despite Cora's pleas. |
7 | plea | plíː | 名 | 1.嘆願、請願
2.弁解、口実、言い訳 |
8 | adopt | ədάpt | 動 | 1.採用する
2.養子にする
During the French and Indian War in 1757, Mohican Chingachgook with his sons, Uncas and adopted white Nathaniel Hawkeye, visit the Cameron frontier household.
【似ている】
adapt [ədˈæpt] (動)
1.適合させる 2.改造する、脚色する |
9 | frontier | frʌntíɚ | 名 | 国境、辺境、フロンティア
【スペル注意】
× fronteer |
10 | household | hάʊshòʊld | 名 | 〔雇い人も含めて一軒の家に住んでいる〕家族、一家、世帯
(形)家族の、一家の |
11 | grant | grˈænt | 動 | 1.〔嘆願・請願などを〕叶えてやる、承諾する
2.〔人の〕言うことを聞き入れる
take it for granted 当然のように思う、決め込む
General Webb agrees to grant the militia leave if their homes are attacked, in return for their reinforcement of Colonel Edmund Munro at Fort William Henry. |
12 | reinforcement | rìːɪnfˈɔɚsmənt
※スペル注意
リィーンフォース | 名 | 補強、強化、増援
reinforce [rìːɪnfˈɔɚs] (動)補強する、増強する、強化する |
13 | profess | prəfés | 動 | 〔・・・だと〕公言する、名言する |
14 | ambush | ˈæmbʊʃ | 名 | 待ち伏せ、待ち伏せ攻撃
Magua leads the group into an ambush by his Huron party. |
15 | escort | éskɔɚt | 動 | 護衛する、護送する
(名)1.〔女性に〕付き添う男性 2.護衛、護送
Hawkeye, Uncas and Chingachgook come across the attack as Magua escapes and save Duncan, Cora and Alice, deciding to escort them to the fort. |
16 | occupant | άkjʊp(ə)nt | 名 | 占有者、現住者
occupation [ὰkjʊpéɪʃən] (名)1.職業 2.占有 |
17 | warn | wˈɔɚn | 動 | 警告する、注意する
Munro is surprised at his daughters’ arrival; he had warned them to stay away, but Magua schemed to reunite the family.
【似ている】
worn1 [wˈɔɚn] (形) 使い古した、擦り切れた
worn2 [wˈɔɚn] (動) wear の過去分詞 wear-wore-worn |
18 | scheme | skíːm | 名 | 計画、案 |
19 | drawn | drˈɔːn | 動 | draw の過去分詞 draw - drew - drawn
draw [drˈɔː] (動) 引っ張る、けん引する |
20 | resentfully | rɪzéntf(ə)li
※発音注意
リゼントフリィ | 副 | 怒って、敵意を持って
he resentfully denies that the razing of the Cameron homestead took place.
【似ている】
recent [ríːsnt] (形) 最近の |
21 | homestead | h́oʊmst̀ɛd | 名 | 家屋敷、農家
|
homestead |
|
22 | therefore | ðéɚfɔɚ | 副 | それゆえに、従って
Munro therefore refuses to let Jack and the militia leave to defend their homes. |
23 | defend | dɪfénd | 動 | 守る、守備する
offend [əfénd] (動)
1.怒らせる、腹を立てる
2.違反する
defense [dɪféns] (名) 守備、守り
offense [əfénd] (名) 1.違反 2.攻撃
【整理】
defend(守る)に対して、offend(攻撃する)でスペルが似ているが、攻撃の方は"f"がひとつ多くつく。 |
24 | sentence | sénṭəns | 動 | 刑を宣告する、判決を下す
(名)1.文章 2.判決 3.〔・・・の〕刑
be under sentence of ・・・の刑に処せられる
a life sentence 終身刑 |
25 | generously | dʒ́ɛnɚəsli | 副 | 気前良く、寛大にも
generously [dʒén(ə)rəs] (形) 気前のよい、寛大な
The French General Montcalm generously offers all in the fort safe passage to Albany if they surrender and vow to never fight again. |
26 | intercept | ìnṭɚsépt | 動 | 1.〔人・ものを〕途中で捕らえる、横取りする
2.〔通信を〕傍受する
3.〔光・熱などから〕遮る intercept A from B
4.〔敵機などを〕攻撃する
Munro reluctantly accepts after Montcalm shows Webb’s intercepted message, showing that no aid is forthcoming. |
27 | forthcoming | f`ɔɚθkˈʌmɪŋ | 形 | 1.やがて来ようとする、今度の
2.外交的な、社交的な |
28 | come across |
| 連 | 1.横切る 2.頭に浮かぶ 3.ふと出くわす |
29 | stay away |
| 連 | 1.離れている、近寄らない 2.留守にする、欠席する |
30 | take place |
| 連 | 1.〔事件が〕起こる 2.〔行事が〕開催される |
3日目 2/14(木)
No.
|
英単語
|
発音
|
詞
|
意味
|
1 | sachem | séɪtʃəm | 名 | 〔アメリカインディアンの〕酋長(しゅうちょう)
Magua negotiates his captives’ fate with the sachem when they are interrupted by the arrival of an unarmed Hawkeye.
|
sachem | |
|
2 | atone | ətóʊn | 動 | 罪滅ぼしをする
The chief decides that Cora is to be burned alive to atone for Magua's children, gives Alice to replace Magua’s wife so that both bloodlines can continue and orders Duncan's return to the British to placate them. |
3 | placate | pléɪkeɪt | 動 | 宥(なだ)める、慰める |
4 | ritual | rítʃuəl | 名 | 〔しばしば同じ形式で繰り返される〕儀式
After a ritual for Uncas with Cora and Hawkeye, Chingachgook announces that he is the last of the Mohicans.
|
5 | berate | bəréɪt | 動 | ひどく叱り付ける、がみがみ言う
Magua berates Montcalm for making peace, revealing that his village was destroyed and his children killed by Munro's troops, assisted by the Mohawk; though he regained his freedom under Mohawk captivity, his wife remarried believing he was dead. |
6 | assist | əsíst | 動 | 援助する、手伝う
(名)援助 |
7 | captivity | kæptívəṭi | 名 | 囚われの身、監禁、束縛 |
8 | retreat | rɪtríːt | 名 | 1.退却、後退
2.静養先、隠れ家、潜伏先、避難所
The retreating British soldiers and their families are ambushed by Magua's men. |
9 | extinguish | ɪkstíŋgwɪʃ | 動 | 1.〔火などを〕消す
2.〔情熱・希望などを〕失わせる
extinguisher 1.消す人 2.消灯器、消火器
Magua cuts out Munro's heart from his body, but not before promising to kill Munro's daughters to extinguish his line. |
10 | flee | flíː | 動 | 逃げる、逃走する
Hawkeye, Cora, Alice, Uncas, Chingachgook, Duncan and a few others flee in canoes across Lake George and down a river to a cave behind a waterfall, but Magua and his men are soon upon them.
【似ている】
free (動)自由にする (形)自由な、無料の |
11 | canoe | kənúː | 名 | カヌー |
12 | urge | ˈɚːdʒ | 動 | 1.駆り立てる、追い立てる、急がせる
2.力説する、主張する
For their safety, Hawkeye urges Cora and her sister to submit if captured and promises he will find them later, then leaps with his father and brother down the waterfall. |
13 | submit | səbmít | 動 | 1.提出する、寄託する
2.服従する |
14 | leap | líːp | 動 | 跳ぶ、跳ねる、跳躍する、〔心が〕躍る
【似ている】
reap [ríːp] (動)収穫する |
15 | interest | íntrəst | 名 | interest1 興味、関心
interest2 利益、権利
With Duncan translating in French, Hawkeye convinces the chief that Magua is acting for his own interests like the colonial powers, rather than for the good of the tribe. |
16 | tribe | trάɪb | 名 | 種族、部族 |
17 | bloodline | bĺʌdl̀aɪn | 名 | 血統 |
18 | recognition | rèkəgníʃən | 名 | 1.認識、承認
2.見てそれとわかること、見覚え
3.〔・・・の〕表彰
Hawkeye is released in recognition of his bravery, but pleads to take Cora’s place. |
19 | bravery | bréɪv(ə)ri | 名 | 勇敢 |
20 | plead | plíːd | 動 | 弁論する、弁護する
【似ている】
plea [plíː] (名)嘆願、請願 ※名詞しかない |
21 | deliberately | dɪlíb(ə)rətli | 副 | 1.慎重に、ゆっくりと
2.故意に、計画的に
Duncan deliberately mistranslates, sacrificing himself instead so Hawkeye and Cora can escape, whilst Magua curses the sachem and departs with Alice and his men. |
22 | mistranslate | mistrænsléɪt | 動 | 誤訳する |
23 | whilst | (h)wὰɪlst | 接 | =while
【似ている】
wrist [ríst] (名) 手首、リスト |
24 | curse | kˈɚːs | 動 | 呪う、ののしる |
25 | mercifully | mˈɚːsɪf(ə)li | 副 | 慈悲深く、情け深く
From a safe distance, Hawkeye mercifully shoots Duncan as he is burned alive. |
26 | throughout | θruːάʊt | 副 | 1.〔場所を表して〕至るところ、隅から隅まで
2.〔時間を表して〕その間中ずっと、終始
(前) 副詞と同じ意味
Her name is famous throughout the world.
彼女の名は世界中に知れ渡っている
throughout one's life
一生を通じて
Uncas, who had cared for Alice throughout, races ahead to intercept Magua's band, killing several warriors before engaging Magua. |
27 | race | réɪs | 名 | race1 レース、競争
race2 1.人種、民族 2.品種 3.子孫 |
28 | ahead | əhéd | 副 | 前方に、前方へ |
29 | engage | ɪngéɪdʒ | 動 | engage A
1.従事する、携わる、忙しくする
2.〔人を話などに〕引き込む、〔注意・興味を〕引く
3.〔敵軍と〕交戦する
4.〔歯車を〕噛み合わせる
engage B
1.雇う
2.約束する
3.予約する
4.婚約させる |
30 | enrage | ɪnréɪdʒ | 動 | ひどく怒らせる、激怒する
Rather than join Magua, Alice follows Uncas by jumping to her death. Seeing this, an enraged Hawkeye and Chingachgook set upon the Hurons and slay several. |
31 | slay | sléɪ | 動 | slay - slew - slain
1.殺害する
2.〔人を〕笑い転がせる
slayer 〔人を〕死に至らしめる人 |
32 | avenge | əvéndʒ | 動 | 仕返しをする、復讐をする
Chingachgook kills Magua, avenging his son. |
33 | intend to |
| 連 | ・・・するつもりである、・・・する予定である |
34 | cut out |
| 連 | 切り抜く、切って外に出す |
35 | drop off |
| 連 | 1.〔ボタンなどが〕取れて外れる
2.〔車などから〕降りる、下車する
3.うとうとする、まどろむ
Magua kills him, then drops his body off the cliff. |
36 | set upon |
| 連 | 攻撃する
Montcalm, though intending to honor the terms, would not mind if Magua were to deal with the British. |