2013年2月8日金曜日

Mighty Aphrodite 誘惑のアフロディーテ まとめ

誘惑のアフロディーテ
『誘惑のアフロディーテ』。映画の内容はいいとして、これまたなんだか変な邦題だよね。原題は"Mighty Aphrodite" 。"Mighty"に「誘惑」なんて意味はない。しかしこの場合の"Mighty(すごい・強い)"を日本語にするのも難しい。結局、日本語が難しいので日本語に訳すとおかしくなっちゃうんだよね。結果、映画の雰囲気に合わせた邦題や宣伝文句になるようなものになってしまう。

このミラ・ソルヴィノのセクシーな姿のパッケージで『誘惑の~』なんて言われちゃうと、「そういう映画なんだ」って思っちゃうよね。そうじゃなくて、本作はウディ・アレン作のちゃんとしたロマンティック・コメディなのだ。もちろん、ミラのキュートさやセクシーさで客をひきつけていることには違いないんだけど。数々の変な邦題を目の当たりにして、ほとほと日本人のセンスのなさに呆れてしまし、こういうタイトルにしないと観る動機に至らないというのもね。

問題はひとつだ。それは、「日本人がいつまでも英語がわからないということ」。日本語に直してもらわないとわからない。わかろうともしない。これが問題なんだ。同じアジア圏でも、中国人や韓国人は英語を使える人が多い。友人でもトリリンガルがいる。聞くところによると、韓国では日本のようになんでも母国語に訳されていないということだ。日本では何から何まで丁寧に日本語に訳されている。韓国ではそのようなことがないので、欧米から来たものを理解するために必死で英語を勉強するそうだ。中国でも同じなんじゃないかな。「あっという間に英語が聴き取れるようになる!喋れるようになる!」なんて英語教材が未だに売れているようだけど、こんなの海外の人たちから大笑いされるよ。言語を簡単に習得できるなんて不可能。ちゃんと英語を勉強して、日本人も世界のスタンダードに立てるようになろう!

では、今週のおさらい。



SUMMERY

Mighty Aphrodite is a 1995 romantic comedy film written and directed by Woody Allen. The screenplay was inspired by the mythological tale of Pygmalion.

Allen co-stars with Mira Sorvino, who received an Academy Award for Best Supporting Actress for her performance.


PLOT

A Greek chorus narrates and comments—and OedipusJocastaTiresias, and Cassandra sometimes directly intervene—in this modern fable.

Sportswriter Lenny Weinrib (Woody Allen) is married to the career-driven Amanda (Helena Bonham Carter), who wants a baby but because she cannot afford to get pregnant due to her job, she says that they will adopt.

Lenny is opposed to this, but Amanda always has her way, so they adopt a baby boy, whom they name Max.


As Max, it becomes clear he is highly intelligent. Lenny becomes obsessed with learning the identity of Max's biological parents. After great difficulty, Lenny finally locates Max's mother prostitute and part-time porn star Linda Ash (Mira Sorvino).

Lenny makes an "appointment" with her. At first, Linda appears to be a dumb blonde with a crude sense of humor, along with delusions of becoming an actress. Lenny does not sleep with her and urges her to stop being a prostitute, but Linda becomes furious and throws him out.

It takes a while for Lenny to befriend Linda. Then he begins her lifestyle makeover. Lenny also tricks her into telling him about the child she gave up for adoption. He persuades Linda to quit her profession and even bribes her violent pimp with basketball tickets to let Linda go.


Lenny then sets Linda up with a boxer-turned-onion farmer Kevin (Michael Rapaport). It appears to be a perfect match, until Kevin discovers Linda's background and leaves her.

Meanwhile, Amanda is having an affair with her colleague Jerry (Peter Weller), and Lenny finds out about it. Lenny and Linda console one another and sleep together. Lenny then reconciles with a guilt-ridden Amanda, realizing that they are still in love.

Linda makes one last attempt to win back farm boy Kevin, but as she drives back to the city, a helicopter drops out of the sky. Linda gives the pilot Don a lift and, before long, they end up getting married. The twist is that Linda is pregnant with Lenny's child. A year later, Lenny and Linda, with their individual children, meet in a toy store. They have each other's child, but they do not know it.




英単語

1日目 2月5日(火)
No.
英単語
発音
意味
1Aphrodite`æfrədάɪṭi【ギリシャ神話】 アフロディテ (愛と美の女神、ローマ神話の Venus に当たる)
2Pygmalionpɪgméɪljən【ギリシャ神話】 ピグマリオン (自作の像に恋した Cyprus 島の王)
3Oedipusédəpəs【ギリシャ神話】 オイディプス (Sphinx のなぞを解き,それと知らずに父を殺し母を妻とした Thebes の英雄)
4Jocasta
【ギリシャ神話】 ジョカスタ(彼女自身の息子オイディプスと知らずに結婚したテーベの女王)
5Tiresias
【ギリシャ神話】ティレシアス(オイディプース王に、彼が父を殺して母を妻としたことを告げたテーバイの盲目の予言者)
6Cassandrakəsˈændrə【ギリシャ神話】 カサンドラ (Troy の女予言者)
7mightymάɪṭi力強い、強大な
8directly dəréktli1.真っ直ぐに、一直線に
2.直ちに、すぐ
9interveneìnṭɚvíːn1.〔年月・時間などが〕入る、挟まる
2.邪魔に入る、入り込む
3.仲裁する、調停する、干渉する
10fableféɪbl寓話、作り話
11pregnantprégnənt1、妊娠した
2.余裕のある、充満した
3.工夫に富む
12adoptədάpt1.採用する、承認する
2.養子にする

【似ている】
adapt [ədˈæpt] (動) 1.適合させる 2.改造・脚色する
13opposeəpóʊz反対する、争う
14career-driven
専門職業として打ち込んだ
15can afford to
・・・する余裕がある


2日目 2月7日(木)
No.
英単語
発音
意味
1delusiondɪlúːʒən惑わし、欺き

At first, Linda appears to be a dumb blonde with a crude sense of humor, along with delusions of becoming an actress.
2pimppímpぽん引き、売春を斡旋する人、〔売春婦の〕ひも
(動)ぽん引きをする

He persuades Linda to quit her profession and even bribes her violent pimp with basketball tickets to let Linda go.
3obsessəbsés〔悪魔・妄想などが〕取り付く、取り付いて悩ます

As Max, it becomes clear he is highly intelligent. Lenny becomes obsessed with learning the identity of Max's biological parents
4identityɑɪdénṭəṭi1.同一性、一致
2.身元、正体
5locatelóʊkeɪt1.〔建物・工場などを〕設立する、構える
2.位置を突き止める、場所を示す

Lenny finally locates Max's mother prostitute and part-time porn star Linda Ash.
6prostituteprάstət(j)ùːt売春婦 a male prostitute 男娼
7dumbdˈʌm物の言えない、口の聞こえない

【似ている】
damn [dˈæm] (動) 罵る  Damn! くそっ!、畜生!
dam [dˈæm] (名) ダム、堰(せき) dam2 〔家畜の〕雌親
8crudekrúːd1.天然のままの、加工していない
2.未熟の、未完成の
3.優雅さを欠いた、下品な、粗野な、露骨な
crude oil (原油)

9urgeˈɚːdʒ1.追い立てる、駆り立てる、急がせる
2.主張する、力説する
(名)駆り立てる力、衝動

Lenny does not sleep with her and urges her to stop being a prostitute, but Linda becomes furious and throws him out.
10furiousfjˈʊ(ə)riəs怒り狂った、猛烈に怒って
11befriendbɪfrénd友となる、助ける

It takes a while for Lenny to befriend Linda. 
12makeoverméɪkoʊvɚ1.作り変え、改造
2.〔美容・ヘアスタイルなどの〕メークオーバー

Then he begins her lifestyle makeover.
13tricktrík騙す、担ぐ (名)企み、策略、ぺてん

Lenny also tricks her into telling him about the child she gave up for adoption
14adoptionədάpʃən1.採用 2.養子縁組
15professionprəféʃən職業、専門職
16bribebrάɪb賄賂を贈る、贈賄する、買収する

【似ている】
bride [brάɪd] (名) 花嫁、新婦 
cf. bridegroom [brάɪdgrùːm] (名) 新郎、新婦
17biological parents
生みの親、実の親
18take a while
間を取る


3日目 2月8日(金)
No.
英単語
発音
意味
1consolekənsóʊlconsole 1 [kənsóʊl] (動) 慰める
console 2 [kάnsoʊl] (名) コンソール、キャビネット

Lenny and Linda console one another and sleep together.
2reconcilerék(ə)nsὰɪl1.仲直りさせる、和解させる
2.調停する、調停させる
3.甘んじる、黙って従う、〔仕方なく〕満足する

reconcile with 〔・・・を・・・と〕一致させる、和解させる

Lenny then reconciles with a guilt-ridden Amanda
3guiltgílt有罪、罪があること、罪悪感
guilty [gílti] (形) 有罪の
4riddenrídn支配された、虐げられた、悩まされた、苦しめられた

ride の「乗る」の過去分詞形  ride - rode - ridden
5set up
仕組む、提供する

Lenny then sets Linda up with a boxer-turned-onion farmer Kevin.
6appear to
・・・に見える、・・・と思われる

It appears to be a perfect match
7one another
お互いに
8drop out of
・・・から落ちる、脱落する、離脱する

Linda makes one last attempt to win back farm boy Kevin, but as she drives back to the city, a helicopter drops out of the sky.
9end up
最後には・・・になる、〔・・・で〕終わる

Linda gives the pilot Don a lift and, before long, they end up getting married.
10individual children
個々の子供たち

A year later, Lenny and Linda, with their individual children, meet in a toy store. 

0 件のコメント:

コメントを投稿