2013年2月1日金曜日

ALIEN4 エイリアン4 (5)

エイリアン4
今年に入ってからエイリアンシリーズをお届けしてきたけど、今週がシリーズ最後の4作目。エイリアンシリーズ最終日となった。

学生の頃、みんなで話題にした映画、エイリアン。その後は、テレビで何度も放送されるので何気なく観ていたけど、改めてDVDを観なおしたり、こうして英語のアングルから理解してみたりすると、それぞれの作品がそれぞれの監督やキャストによって個性豊かに作られているんだなと実感するところだ。すばらしいね。

本シリーズは、映画界や音楽界が全盛だった1980年代からなる映画だ。その頃、携帯電話やインターネットはまだなかった。携帯電話やインターネットは今となってはなくてはならない存在だけど、それらがなかったからこそこうした良い映画が生まれたんだと思ったりもする。


現在、映画に限らず良質な作品が生まれないのは、携帯電話やインターネットを中心とした便利な社会や新しい商文化が原因だと言ってもいいと思う。今は何でも「無料で~」だけど、そんなの実際あり得ないだろう。携帯電話もインターネットも何もなかったあの頃。娯楽の世界では、制作者側では資金の面で、一般大衆側では関心の面で、視線や意識が映画に集中していた。だからこそ良い映画がたくさん生まれたし、良い俳優もたくさん生まれた。それが、テレビゲームが現れ、携帯電話が現れ、インターネットが現れ、その他様々なサービスも並行してたくさん登場してきた。大衆の目や意識はあちこちに分散し、映画はいつしかいろいろある娯楽の中のひとつに過ぎなくなった。


昨今、リバイバルブームだ。80's映画の立役者とも言えるシルベスター・スタローンやアーノルド・シュワルツェネッガーが復活して再び注目を得ていたり、日本の音楽界では80年代に流行したバンドが軒並み復活したりしている。それらはある意味嬉しいことだけど、それは今の娯楽業界が昔ほど盛り上がっていないという裏返しでもある。エイリアン4の続編としてエイリアン5の公開がシガニー・ウィーヴァー主演で実現したとしても、何か一連のリバイバル的な作品のひとつとして捕らえられることになるかもしれない。それでもやっぱり観たいけどね。

英語の話に移ろう。今週のエイリアン4ではあまり難しい単語は出てこなかった。まったく知らなかった単語としては、

mercenary(傭兵)
womb(子宮)

の2つのみだ。しかし、単語は知っていても意味は何だったかな?という単語は結構あって、

resurrection(復活)
breed(動物が子を生 む)
recoup(取り戻す)
extract(抜き取る)
confinement(制限・ 監禁)
betray(裏切る)
collision(衝突)
abort(堕胎する・発 射を中止する)
offspring(子孫)
trait(特徴)
collide(衝突する)

などがあった。まだまだスラスラッと英文を読むには至らない。もっと勉強が必要だな。さて、では、今週のおさらいをしよう。



SUMMERY

Alien Resurrection is a science fiction film released in 1997 by 20th Century Fox, and the fourth installment in the Alien franchise. The film was directed by French filmmaker Jean-Pierre Jeunet, with a screenplay by Joss Whedon. Alien Resurrection was the first film in the Alien series to be filmed outside of England, at Fox studios in Los Angeles, California.

In the film, which is set 200 years after the preceding installment Alien 3, Ellen Ripley (Sigourney Weaver) is cloned and an Alien queen is surgically removed from her body. The United Systems Military hopes to breed Aliens to study and research on the spaceship USM Auriga, using human hosts kidnapped and delivered to them by a group of mercenaries. The Aliens escape their enclosures, while Ripley and the mercenaries attempt to escape and destroy the Auriga before it reaches its destination, Earth.

Alien Resurrection was released on November 26, 1997 and received mixed reviews from film critics. Roger Ebert of the Chicago Sun-Times felt "there is not a single shot in the movie to fill one with wonder", while Desson Thomson of The Washington Post said the film "satisfactorily recycles the great surprises that made the first movie so powerful". The film earned $161 million, recouping more than twice its $75 million budget.

Two hundred years after the events of Alien 3, military scientists on the outer space vessel USM Auriga create a clone of Ellen Ripley (Sigourney Weaver), using DNA from blood samples taken before her death. They extract the embryo of an Alien queen that had been growing inside her at the time of her death, raise it, and collect its eggs for further use.

The Ripley clone is kept alive for further study. As a result of her DNA being mixed with the Alien's during the cloning process, she develops enhanced strength and reflexes, acidic blood, and an empathic link with the Aliens.

A group of mercenaries arrive in their ship, the Betty, delivering several kidnapped humans in stasis. The military scientists use the kidnapped humans as hosts for the Aliens, raising several adult Aliens for study. The Betty crew soon encounter Ripley. Call (Winona Ryder) recognizes her name and tries to kill her, believing she may be used to create more Aliens.

Call is too late; the Aliens have already matured and quickly escape confinement, damaging the Auriga and killing most of its crew. Military scientist Dr. Wren (J. E. Freeman) reveals that the ship's default command in an emergency is to return to Earth.

Realizing this will unleash the Aliens on Earth, Ripley, the mercenaries, Wren, a marine named DiStefano (Raymond Cruz), and surviving Alien host Purvis (Leland Orser) decide to head for the Betty and use it to destroy the Auriga.

As the group make their way through the damaged ship, several of them are killed by Aliens. Call is revealed to be an android after Wren betrays the group. Using her ability to interface with the Auriga's systems, she sets it on a collision course with Earth, hoping to destroy the Aliens in the crash.

Wren takes Call hostage, demanding she abort the collision. Purvis holds Wren's head to his chest just as the Alien embryo he is carrying bursts through his ribcage, causing it to go through Wren's head and kill him.

Ripley discovers that the Alien queen has gained a human ability from her DNA as well: now possessing a womb, it can give birth to live offspring without the need for eggs and human hosts. The resulting newborn, bearing a mixture of human and Alien traits, recognizes Ripley as its mother and kills the Alien queen and Dr. Gediman (Brad Dourif).

Ripley and the surviving mercenaries make their way to the Betty. As they launch, the newborn hybrid attacks Call and kills DiStefano. Ripley kills it by using her own acidic blood to burn a hole through a viewpane, causing the creature to be sucked violently through the hole and into the vacuum of space. The survivors escape in the Betty as the Auriga collides into Earth.





英単語

1日目 1月28日(月)
No.
英単語
発音
意味
1mercenarymˈɚːsənèri傭兵
(形)金銭ずくの、報酬目当ての

using human hosts kidnapped and delivered to them by a group of mercenaries.
傭兵のグループによって運ばれた誘拐された人間のホストを利用すること。
2resurrectionrèzərékʃən復活、復興、再流行

Alien Resurrection is a science fiction film released in 1997 by 20th Century Fox
エイリアン・リザレクション(復活)は、20世紀フォックスによって1997年にリリースされたSF映画だ。
3precedeprɪsíːd先立つ

In the film, which is set 200 years after the preceding installment Alien 3,
本作は、先のシリーズ3作目エイリアン3から200年後の設定である。
4cloneklóʊnクローンを作る 
(名)クローン、コピー人間

Ellen Ripley is cloned and an Alien queen is surgically removed from her body. 
エレン・リプリーはクローン化され、エイリアンの女王は外科的に彼女の体から取り出された。
5surgicallyśɝdʒɪkəli外科的に
surgical [sˈɚːdʒɪk(ə)l] (形) 外科の、外科的な

【似ている】
surge [sˈɚːdʒ]
(動) 波打つ、揺れる、沸き立つ、渦巻く
(名) 大波、うねり、(押し寄せるような群衆の)殺到
6breedbríːdbreed - bred - bred
1.(動物が)子を産む、〔鳥が〕卵を孵す
2.人を育てる、仕込む
3.繁殖させる、飼育する

The United Systems Military hopes to breed Aliens to study and research on the spaceship USM Auriga
統合軍は、宇宙船USMオーリガで研究とリサーチのためにエイリアンを生むことを望む。

【似ている】
bleed [blíːd] (動) bleed - bled - bled
(自)1.出血する 2.〔心が〕痛む 3.〔樹液が〕出る
(他)1.血を取る 2.〔液体・ガス〕抜き取る 3.金を搾取する
7enclosureɪnklóʊʒɚ1.囲いをすること囲い込み

The Aliens escape their enclosures, while Ripley and the mercenaries attempt to escape and destroy the Auriga before it reaches its destination, Earth.
目的地の地球に着く前、リプリーと傭兵たちが脱出しオーリガを破壊しようとしている間にエイリアンたちは彼らの囲いを脱出する。
8recouprɪkúːp1.取り戻す、埋め合わす 2.差し引く、控除する

The film earned $161 million, recouping more than twice its $75 million budget.
映画は161万ドル(約2億円)を稼ぎ、予算の75万ドル(約9千万円)の2倍を取り戻した。
※当時のレート120円換算
9single shot 
単発

Roger Ebert of the Chicago Sun-Times felt "there is not a single shot in the movie to fill one with wonder"


2日目 1月29日(火)
No.
英単語
発音
意味
1empathicémpəθik感情移入の、共感できる
empathy [émpəθi] (名) 感情移入、共感

an empathic link with the Aliens
エイリアンとの感情的な繋がり。
2extractɪkstrˈækt1.抜き取る、取り出す
extract a tooth
歯を抜く, 抜歯する.
have a tooth extracted
歯を抜いてもらう.
extract a cork from a bottle
瓶からコルクを抜く.
extract a compact from one's handbag
ハンドバッグからコンパクトを取り出す.

2.聞き出す
extract a secret from a person
人から秘密を聞き出す

3.引用する、抜粋する
He has extracted a great many examples from the grammar book. 
彼はその文法書から多くの用例を引用している.

(名)
1.エキス、エッセンス 
vanilla extract バニラエッセンス
2.一節、抜粋
 read an extract from the Old Testament
旧約聖書の一節を読む

They extract the embryo of an Alien queen that had been growing inside her at the time of her death
彼らは彼女が死んだときに彼女の体から育ったエイリアンのクイーンの胚子を取り出した。
3furtherfˈɚːðɚさらに遠く、もっと先に

The Ripley clone is kept alive for further study. 
リプリーのクローンは、さらなる研究のために生きたままにされる。
4enhanceɪnhˈæns〔すでに優れた質・能力をさらに〕高める、増す

she develops enhanced strength and reflexes, acidic blood
彼女は、さらに高まった強さや反射神経、酸性の血液を発達させる。
5reflexríːfleks反射作用
(形)反射作用の

Biggest & Best (2012) 
【トリヴィア】

その昔、デュラン・デュランというロックバンドがいた・・・。いやいや、今もやっているんだけど!デュラン・デュランは80年代に大ヒットしたバンドで、だいたい今も受け継がれている曲は当時のものだ。その中で有名なものに"The Reflex"という曲があったね。何が"リフレックス"なんだろうと思って、サビの部分を調べてみた。

"The reflex is an only child he's waiting in the park
The reflex is in charge of finding treasure in the dark
And watching over lucky clover isn't that bizarre 
Every little thing the reflex does
Leaves you answered with a question mark"

こんな歌詞だったんだね。何回も聴いてるんだけど、今まで知らなかった(よほど聴き取る気がない)。英語の歌詞は和訳すると全部変になっちゃうんだけど、訳してみると・・・

"その反射は一人っ子。彼は公園で待っている。
その反射は暗闇で宝物を探してくれるのさ。
幸運のクローバーを見る事はそんなに奇妙なことじゃない。
それが起こす全ての小さな反射は君にクエスチョンマークを残すだろう。"

こんな感じか。日常生活の中で自然発生的に起こることを"The Reflex(反射)"としてメッセージにしているのかな。

デュラン・デュラン、昔を懐かしんでまた聴いてみるのもいいし、聴いたことのない若い世代の人たちにも是非聴いて欲しいね。すごくいいバンドだよ。

The Reflex lyrics
6acidicˈæsɪdik=acid 酸性の
7linklíŋk
環、輪、連結



3日目 1月30日(水)
No.
英単語
発音
意味
1confinementkənfάɪnmənt1.制限(すること)、極限
2.幽閉、監禁 in (under) confinement 監禁されて

confine [kənfάɪn] (動)制限する、〔・・・の範囲に〕限る

Call is too late; the Aliens have already matured and quickly escape confinement, damaging the Auriga and killing most of its crew. 
コールは遅すぎた。エイリアンはすでに成熟した状態になっていた。すばやく監禁状態から脱出し、オーリガにダメージを与え、クルーの多くを殺した。
2default dɪfˈɔːlt1.〔義務などの〕不履行、怠慢
2.〔法定など〕欠席 make default 欠席する
3.〔競技〕欠場、棄権
4.デフォルト、初期設定、初期値

【似ている】
defect [díːfekt] (名)欠陥、欠点、弱点

Military scientist Dr. Wren reveals that the ship's default command in an emergency is to return to Earth.
軍医師のドクター・レンは、宇宙船のデフォルト・コマンド(元から設定されているプログラム)により緊急時には地球に戻るようになっていると明かす。
3commandkəmˈænd1.命令、言いつけ 2.指揮 3.抑制
(動)1.命令する 2.指揮する 3.支配する
4unleash`ʌnlíːʃ1.革紐をはずす、解放する、自由にする
2.〔感情・攻撃などを〕浴びせる

Realizing this will unleash the Aliens on Earth, Ripley, the mercenaries, Wren, a marine named DiStefano, and surviving Alien host Purvis decide to head for the Betty and use it to destroy the Auriga.
これがエイリアンたちを地球に離すということを理解して、リプリー、傭兵、レン、ディスティファーノという海兵、そして生き残ったエイリアンホストのパーヴィスたちは、ベティに向かうことを決め、それをオーリガを破壊することに使う。
5betraybɪtréɪ1.裏切る、騙す
2.〔敵に〕売る、〔敵の手に〕渡す
3.〔秘密を〕漏らす、密告する
4.〔弱点などを〕うっかりさらす

Call is revealed to be an android after Wren betrays the group.
コールは、レンがグループを騙した後、自らがアンドロイドであることを打ち明ける。
6collisionkəlíʒən1.衝突、激突
2.〔利害・意見・目的などの〕不一致、対立

Using her ability to interface with the Auriga's systems, she sets it on a collision course with Earth, hoping to destroy the Aliens in the crash.
オーリガ・システムでのインターフェイスに彼女の能力を使って、彼女は地球での衝突進路にそれをセットすることで、エイリアンを事故で破壊することを望む。
7abortəbˈɔɚt1.〔女性が〕中絶する、堕胎する
2.〔動植物・器官などが〕発育しない
3.〔計画・ミサイル発射など〕中止になる

Wren takes Call hostage, demanding she abort the collision.
レンはコールを人質に取り、彼女に衝突を中止させることを要求する。
8chesttʃést1.ひつ、箪笥 2.金庫、資金 3.胸、胸部

Purvis holds Wren's head to his chest just as the Alien embryo he is carrying bursts through his ribcage, causing it to go through Wren's head and kill him.
パーヴィスはレンの頭を自分の胸部に押し付けた。その後、パーヴィスの体内にいるエイリアンの子が彼の胸部から突き出たと同時に、レンの頭を突き抜けレンは殺された。
9ribcageríbkéɪdʒrib cage 胸郭  rib 肋骨、あばら骨  cage 籠・檻
10just as
ちょうど・・・した時、同時である様

just as the Alien embryo he is carrying bursts through his ribcage
彼が運んでいるエイリアンの子が彼の胸部を破って出てきたちょうどその時


4日目 1月31日(木)
No.
英単語
発音
意味
1wombwúːm1.子宮 2.ものの発生[成長]するところ

now possessing a womb, it can give birth to live offspring without the need for eggs and human hosts.
2viewpanevjúːpéɪn
窓枠 

view [vjúː](名)
1.視界、視野 2.見方、考え方

pane [péɪn] (名)
1.窓ガラス(の1枚) two panes of glass 2枚のガラス
2.鏡板
3.〔特に長方形の〕一区画、〔障子・格子などの〕枠

Ripley kills it by using her own acidic blood to burn a hole through a viewpane


使い方としては"目に見える何らかの枠"のことを指すようだ。

3gaingéɪn〔自分にとって役に立つもの・望ましいものを〕手に入れる

Ripley discovers that the Alien queen has gained a human ability from her DNA as well
4offspringˈɑfsprɪŋ〔人・動物の〕子、子孫

【トリヴィア】
The Offspring Greatest Hits
『オフスプリング』っていうアメリカのロックバンドがあるよね。楽曲の総売上は全世界で4,000万枚以上。"Pretty Fly" が有名だね。

バンド名の由来は、"バカ息子" から来ているんだって。
5bearbéɚ1.生む、出産する 2.実を結ぶ 3.我慢する

The resulting newborn, bearing a mixture of human and Alien traits
6mixturemíkstʃɚ混合(物)、調合(薬)
7traittréɪt〔人・物の〕特徴、特性、特色
8launchlˈɔːntʃ1.〔船を〕進水させる、〔ボートなどを〕水面に下ろす
2.〔事業に〕乗り出す、〔新製品を〕発売する
3.〔ミサイルを〕発射する、〔矢・槍など〕放つ

As they launch, the newborn hybrid attacks Call and kills DiStefano.
9hybridhάɪbrɪd雑種、あいのこ、混成物  (形)雑種の、混成の
10burnbˈɚːn1.燃える、焼ける 2.輝く 3.熱望する
11sucksˈʌk1.〔口と唇を使って液体を〕吸う、吸い込む
2.〔口の中で〕舐める、しゃぶる
3.〔知識・利益などを〕吸収する、搾取する

causing the creature to be sucked violently through the hole and into the vacuum of space.
12violentlyvάɪələntli激しく、猛烈に、手荒に
13vacuumvˈækjuəm1.真空 2.空白、空虚感
(動)電気掃除機で掃除する

【トリヴィア】
septic tank track  or  honey wagon


バキュームカーは和製英語。

英語では、

septic tank track
honey wagon

septic [séptɪk](形)
腐敗の

排泄物を運ぶ車に"honey"とつけるところがさすが。

"Honey wagon" is a facetious traditional general term for "a wagon or truck for collecting and carrying excrement or manure"

facetious [fəsíːʃəs] (形)ふざけた、冗談の
excrement [ékskrəmənt] (名)排泄物
manure [mən(j)ˈʊɚ] (名)肥料、肥やし


"vacuum truck "というものはある。

A vacuum truck is a tank truck with a heavy duty vacuum designed to pneumatically load solids,

pneumatic [n(j)uːmˈæṭɪk](形)
空気入りの、圧搾空気を満たした

しかし用途は違うようだ。
14collidekəlάɪd〔二つのもの、二人が激しく〕ぶつかり合う、衝突する

The survivors escape in the Betty as the Auriga collides into Earth.
15as well
1.なおそのうえに、おまけに
2.同様に、うまく

(just) as well ・・・した方が良い

It would be as well to explain. 
説明するほうが(何より)よいだろう.

It would be just as well for you to write [if you wrote] to him. 
君が彼に手紙を出したほうが何よりよいだろう。

0 件のコメント:

コメントを投稿