2013年2月21日木曜日

Léon: The Professional レオン (4)

レオン
When Mathilda returns home from grocery shopping, an NYPD ESU team sent by Stansfield takes her hostage and attempts to infiltrate Léon's apartment. Léon ambushes the ESU team and grabs Mathilda.

Back in his apartment, Léon creates a quick escape for Mathilda by smashing a hole in an air shaft. He reassures her and tells her that he loves her and that she has given him "a taste for life", moments before the police come for him.

In the chaos that follows, Léon sneaks out of the apartment building disguised as a wounded ESU officer. He goes unnoticed save for Stansfield, who recognizes him and follows him downstairs, sneaks up behind him, and shoots him in the back.

As Léon falls, he places an object in Stansfield's hands that he says is "from Mathilda", and dies. Opening his hands to see the object, Stansfield discovers that it is the pin from a grenade. He then opens Léon's vest to find a cluster of active grenades, which detonate moments later, the huge explosion killing him instantly.

Mathilda heads to Tony's place as Léon had instructed her before he died. Tony refuses to give her the money he had saved for Léon, offering her instead to give her money when she needs it—the same con he plied on Léon. Tony tells her school should be her priority for now. Mathilda asks Tony to give her a job, insisting that she can "clean" like Léon. Tony sternly says he "ain't got no work for a 12-year-old kid!" With nowhere else to go, Mathilda returns to a private school from her past.

She recounts her story to the headmistress, who readmits her. Mathilda then walks into a field near the school with Léon's houseplant in hand. She digs a hole and plants it, as she had told Léon he should, to give it roots.


英単語
No.
英単語
発音
意味
1infiltrateɪnfíltreɪt1.染み込む、浸透する
2.〔スパイ・サボタージュの目的で〕〔地域・組織に〕潜入する

When Mathilda returns home from grocery shopping, an NYPD ESU team sent by Stansfield takes her hostage and attempts to infiltrate Léon's apartment. Léon ambushes the ESU team and grabs Mathilda.
2con

con1 (副)反対して (名)反対、反対論、反対票
con2 (動)〔繰り返し〕勉強する、暗記する
con3 (動)騙す、ペテンにかける (名)詐欺、ペテン
con4 (名)convict (囚人・受刑者)の略

コン・エアー
コン・エアーって映画あったね。ジェリー・ブラッカイマー製作、ニコラス・ケイジ主演のアクション大作。"コンエアー"はアメリカに実在する囚人輸送機だそうだ。この映画、ヒットしたわけだけど、キャストが面白い。ジョン・キューザック(2012)にジョン・マルコヴィッチ(マルコヴィッチの穴)、ヴィンス・レイムス(ドーン・オブ・ザ・デッド)、スティーブ・ブシェミ(ファーゴ)にダニー・トレホ(マチェーテ)まで。個性派俳優がズラリなのだ。

the same con he plied on Léon.
3plyplάɪ1.〔仕事などを〕精を出す、〔商売を〕営む
2.〔船が川などを〕往復する
3.〔ものなどを〕強いる、〔質問などを〕浴びせる
4readmitr̀iədḿɪt再入院させる

She recounts her story to the headmistress, who readmits her. 
5grocerygróʊs(ə)ri食料雑貨店、食料品店
grocery

6createkriéɪt1.〔新しいものを〕創造する
2.〔独創的なものを〕考案する

Back in his apartment, Léon creates a quick escape for Mathilda by smashing a hole in an air shaft.
7smashsmˈæʃ〔強い力で粉々に〕粉砕する、強打する、ぶつける
8reassurerìːəʃˈʊɚ1.〔人の〕不安をなくす、〔人に〕新たに自信を持たせる
2.再保証する

assure [əʃˈʊɚ] (動)
1.保証する、請け負う、確かに・・・だと言う
2.安心させる、納得させる、確信させる

He reassures her and tells her that he loves her and that she has given him "a taste for life", moments before the police come for him.
9disguisedɪsgάɪz変装させる、偽装する

In the chaos that follows, Léon sneaks out of the apartment building disguised as a wounded ESU officer.
10unnoticed`ʌnnóʊṭɪst気付かれていない

He goes unnoticed save for Stansfield, who recognizes him and follows him downstairs, sneaks up behind him, and shoots him in the back.
11placepléɪs置く  (名)場所

As Léon falls, he places an object in Stansfield's hands that he says is "from Mathilda", and dies.
12objectάbdʒɪkt1.物・物体 2.対象 3.目標 4.目的語
13grenadegrɪnéɪd手榴弾、手投げ弾

Opening his hands to see the object, Stansfield discovers that it is the pin from a grenade.
grenade
14clusterklˈʌstɚ1.〔ブドウ・サクランボなど花の〕房
2.〔同種類のもの・人の〕集団、群れ

He then opens Léon's vest to find a cluster of active grenades, which detonate moments later, the huge explosion killing him instantly.

cluster bomb
A basic cluster bomb consists of a hollow shell and then two to more than 2,000 submunitions or bomblets contained within it. Some types are dispensers that are designed to be retained by the aircraft after releasing their munitions.

hollow [hάloʊ] (名) へこみ、穴、うつろ
munition [mjuːníʃən] (名) 軍需品、爆薬
bomblet クラスター爆弾から放たれる小さい爆弾の一つ
dispenser [dɪˈspɛnsə] (名)1.容器 2.薬剤師 3.分配者
retain [rɪtéɪn] (動) 保持する、維持する
15detonatedéṭənèɪt〔爆薬を猛烈な音と勢いで〕爆発させる
16instantlyínstəntli直ちに、即座に
17insteadɪnstédその代わり (副)代わりとして 
instead of ・・・の代わりに

Tony refuses to give her the money he had saved for Léon, offering her instead to give her money when she needs it
18insistɪnsíst1.主張する、言い張る
2.強要する、要求する

Mathilda asks Tony to give her a job, insisting that she can "clean" like Léon. 
19sternlyst́ɝnli厳格に、厳しく

Tony sternly says he "ain't got no work for a 12-year-old kid!" With nowhere else to go, Mathilda returns to a private school from her past.
20recountrɪkάʊnt詳しく話す、物語る
21headmistressh́ɛdm̀ɪstrəsheadmaster (校長)の女性系  
22NYPD
New York Police Department の略

NYPD
The New York City Police Department (NYPD), established in 1845, is the largest municipal police force in the United States, with primary responsibilities in law enforcement and investigation within the five boroughs of New York City.
23air shaft
〔鉱山・トンネルなどの〕通風縦坑
24sneak out
密かに、こっそりと離れる
leave furtively and stealthily
furtive [fˈɚːṭɪv] (形) ひそかな、こそこそする
stealth [stélθ] (名) こっそりすること、忍び
25sneak up
密かに気付かれないで進む
advance stealthily or unnoticed.
26head to
・・・に向かう

Mathilda heads to Tony's place as Léon had instructed her before he died.
27nowhere else
その他に場所はどこにもない

else (副)
1.〔anywhereなど疑問副詞の後に置いて〕他に、その他に
 You had better go somewhere else.
どこか他の場所に行った方が良い。
2.〔通例or elseで〕でなければ、さもないと
 He must be joking, or else he is mad.
彼はふざけているに違いない、でなければ気が狂っている。

else (形)
その他の、他の
 Do you want somewhere else?
他に何かいりますか?

0 件のコメント:

コメントを投稿