2013年6月11日火曜日

Drive ドライヴ (2)

ドライヴ
その名もないドライバー(ライアン・ゴスリング)はとある安アパートで暮らし、シャノンがオーナーを務める車の解体工場でメカニックとして働いていた。またドライバーは、同じくシャノンとともに映画のカースタントの仕事も行っていた。

ドライバーは秘密に逃走屋の仕事も行っていた。この仕事もシャノンによるものだ。ドライバーにはルールがあった。同じ人間と二度と仕事をしないということ。強盗を行う者には開始から5分だけ時間を与えるということ。

ある日、ドライバーはアパートのエレベーターで隣人のアイリーン(キャリー・マリガン)と出会う。そしてその後、スーパーマーケットで彼女が車の故障で困っているところを助けたのをきっかけに、ドライバーは彼女と親しくなる。


PLOT 1

The unnamed Driver (Ryan Gosling) lives in a low-rent apartment building and works as a mechanic in a chop shop owned by Shannon (Bryan Cranston), who also serves as his manager for his job as a part-time movie stuntman.

He also has a secret job as a getaway driver, organized by Shannon, where his rule is that he never works for the same people twice and only gives the criminals a five-minute window to complete their robbery, after which he will leave them behind.

One day, he meets his new neighbor Irene (Carey Mulligan) in the apartment building elevator and later helps her and her young son Benicio (Kaden Leos) when Irene has car trouble at a local supermarket.


英単語
No.
英単語
発音
意味
1choptʃάptʃˈɔp
chop shop
盗難車がパーツに分解される場所
a place where stolen cars are disassembled for their parts

(名詞)
1.切断 
2.空手チョップ
3.小さな肉片
4.不規則な小波、三角波(チョッパ-)

(動詞)
1.〔斧なので〕たたき切る、ぶった切る 
2.空手チョップする

2windowwíndoʊ
1.窓
2.考慮、猶予

out of the window 考慮に入れないで

he never works for the same people twice and only gives the criminals a five-minute window to complete their robbery

3getaway

1.〔犯人の〕逃走 2.〔レースの〕スタート

getaway driver 逃走のためのドライバー

get away
1.立ち去る、運び去る 2.〔レースで〕スタートする

ゲッタウェイ
The Getaway ゲッタウェイ (1972)
1972年のスティーヴ・マックイーン主演のバイオレンス映画。銀行強盗のドク・マッコイ(マックイーン)は、刑務所を早く出るかわりに出所後妻(アリ・マッグロー)とともに銀行強盗を行う取引をするが・・・。1994年には、アレック・ボールドウィンキム・ベイシンガーとでリメイク版も作られた。
4robberyrάb(ə)ri
〔通例、暴力を用いたり、または大掛かりな〕強盗

5unnamed`ʌnnéɪmd
名前のない、無名の

6mechanicmɪkˈænɪk
修理工、整備工

7stuntmanstˈʌntmæn
スタントマン(映画などにおいてカーアクションなど危険な行為を代役で行う人)

stunt1 (動) 〔植物などの〕発育を妨げる
stunt2 (名) 曲芸、離れ業 (動)曲乗り飛行をする

8behindbəhάɪnd

(副詞)

1.[場所を表して]

 a.後ろに
  fall 〔drop〕 behind 人に遅れる
     look behind 後ろを見る、回顧する

  b.〔leave, remain, stayなどを伴い〕残って、残して
     remain behind  後に残る

  c.〔名詞の後に用いて〕後ろの
     I stepped on the break and the car behind hit my car.
   私がブレーキを踏んだら後ろの車が私の車にぶつかった。

  d.隠れて、陰で
     There's something behind. 
   何かが背後に隠れている

2.[時を表して]
  遅れて
  The train is ten minutes behind. 
   電車は10分遅れている。

3.[進捗・仕事を表して]
  He is behind in 〔with〕 his work. 
   彼は仕事が遅れている。


(前置詞) ※名詞が後に来るのが前置詞

1.[場所を表して]

 a.・・・の後に、後ろに
  Follow close behind me 
   私のすぐ後についてきなさい。

 b.・・・の陰に(隠れて)
     behind a person's back. 
   人のいない所で、陰で
     

2.[時を表して]

 a.・・・に遅れて
     behind time 時間に遅れて
  behind the times 時勢に遅れて

 b.〔leave, remain, stayなどを伴い〕去った後に
     He left his umbrella behind him 
      彼は(彼が去った後に)傘を忘れていった。
  She left three children behind her. 
      彼女は3人の子供を残して死んだ。

 c.過ぎ去って、過去のもので
      All his difficulties is now behind him.
       彼の苦労は今ではもう過去のものだ。

3.・・・に遅れをとって、より劣って
  He's behind the other students in English.
       彼は英語で他の生徒より遅れをとっている。

4.・・・に見方して、・・・を支持して
  He has his friends behind him.
       彼には見方となる友達がいる。
     They are behind his policy.
       彼らは彼の政策を支持している。


(名詞)

〔口語〕尻
      fall on one's behind しりもちをつく

9low-rent apartment
安い賃貸アパート
10part-timepάɚttάɪm非常勤の、パートタイム ⇔ full time
11in the apartment building elevator
アパートの建物のエレベーターのところで

0 件のコメント:

コメントを投稿