ドライヴ |
アイリーンの故障した車はドライバーの修理工場へ牽引して運ばれた。ドライバーは、アイリーンと息子のベニシオのことをとても愛おしく思うようになった。ドライバーは、ベニシオのお父さん、もしくはお兄ちゃんのような存在になった。
ドライバーは、アイリーンとベニシオと過ごす時間が多くなった。しかし、アイリーンの夫スタンダードが刑務所から出てくることになり、ドライバーの気持ちは複雑になる。ある日、スタンダードは以前のビジネスパートナーから過去の失敗のことで仕打ちを食らい、強盗の仕事をしなければならなくなった。その話を聞いたドライバーは、アイリーンとベニシオを助けるために、アイリーンには内密に逃走屋の仕事を引き受ける。
PLOT 2
Shannon persuades the Jewish mobster Bernie Rose (Albert Brooks) to purchase a stock car for the Driver to race after seeing the Driver's skill. Rose's friend and business partner is Nino (Ron Perlman), an aging Jewish mobster. Nino's friends once had Shannon's pelvis broken when Shannon overcharged him for a past job, leaving him with a permanent limp and braces on his hips.
Irene has her car towed to Shannon's garage and the Driver gives her and Benicio a ride home. The Driver takes a great interest in Irene and Benicio by driving them around (down the LA river) and playing dad or "big-brother" to Benicio; most notably by playing the "blinking" game with him.
The Driver begins spending more and more time with Irene and Benicio, and later meets Irene's husband, Standard (Oscar Isaac), when he comes home from prison. The night he finds out he goes for a drive alone to a cheap diner and threatens a former client who attempts to use his driving services again. Standard owes protection money to an Albanian gangster, Cook (James Biberi), from his time in prison. Cook beats up Standard and threatens to go after Irene and Benicio if Standard does not agree to rob a pawn shop to pay the debt.
英単語
No.
|
英単語
|
発音
|
詞
|
意味
| ||
1 | pelvis | pélvɪs | 名 | 骨盤 Nino's friends once had Shannon's pelvis broken when Shannon overcharged him for a past job, leaving him with a permanent limp and braces on his hips. | ||
2 | limp | límp | limp1 (動詞) 1.〔歩行が不自由で〕片足を引きずる 2.[+along]〔故障などで船・飛行機が〕のろのろ進む 3.[+along]〔仕事・景気などが〕進まない、もたつく (名詞) [a lomp]片足を引きずって歩くこと limp2 (形容詞) 1.柔軟な、しなやかな、ぐにゃぐにゃした 2.弱弱しい、元気のない、気の抜けた、疲れた | |||
3 | brace | bréɪs | 動 | brace1 (動詞) 1.つっかい棒を入れる、支える、補強する 2.ふんばる、〔気・身を〕引き締める 3.〔困難なことに〕備える (名詞) つっかい棒、支柱、かすがい、留め金 brace2 (名詞) つがい、一対 a brace of dogs ひとつがいの犬 three brace of ducks 3つがいのカモ | ||
4 | blink | blíŋk | 動 | (自動詞) 1.瞬きする、目をぱちくりする 2.驚きの目で見る、びっくりする 3.〔灯光・星などが〕明滅する、ちらつく 4.見てみないふりをする、見逃す (他動詞) 1.〔目を〕しばたたく 2.〔涙・眠気などを〕まばたきして払う 3.〔光を〕明滅させる 4.見て見ぬふりをする、知らないふりをする (名詞) まばたき | ||
5 | pawn | pˈɔːn | 名 | pawn1 質、抵当物、人質 (動)質に入れる pawn2 1.チェスの歩 2.手先 spawn [spˈɔːn] (名詞) 1.〔魚、カエル、エビ、貝などの〕はららご、卵 2.〔軽蔑的:うじゃうじゃいる〕子供 (動詞) 1.〔魚・カエルなどが〕卵を産む、〔軽蔑的:子を〕産む 2.大量に生じる、大量に生む
1997年制作の人気アメコミを実写化したホラーアクション映画。 スパイダーマンにバットマン、アイアンマンにアベンジャーズと、今ではアメコミヒーローものだらけになっちゃっているけど、本作はそれほどメジャーにはならなかった。知らない人も多いかもしれないね。 | ||
6 | Jewish | dʒúːɪʃ | 形 | ユダヤ人の、ユダヤ教の (名)ユダヤ人 | ||
7 | mobster | mάbstɚ | 名 | 暴力団の一員 | ||
8 | overcharge | oʊvɚtʃ̀ɑrdʒ | 動 | 〔人に〕不当な要求をする | ||
9 | tow | tóʊ|tˈəʊ | 動 | 〔船・自動車などをロープや鎖で〕引っ張る、牽引する | ||
10 | Albanian | ælbéɪniən | 名 | アルバニア人の | ||
11 | persuade | pɚswéɪd | 動 | 説得する | ||
12 | purchase | pˈɚːtʃəs | 動 | (動詞) 1.買う、購入する 2.〔犠牲を払って〕得る (名詞) 購入、買い入れ | ||
13 | aging | éɪdʒɪŋ | 名 | 1.老齢化、老化 2.〔ワイン・チーズなどの〕熟成 | ||
14 | permanent | pˈɚːmənənt | 形 | 永続する、半永久的な | ||
15 | notably | nóʊṭəbli | 副 | 著しく目立つほどに、明白に notable(形)注目に値する、著しい、顕著な | ||
16 | owe | óʊ|ˈəʊ | 動 | 1.〔支払い・返済の〕義務がある、借りている 2.〔恩義などを〕負っている | ||
17 | debt | dét | 名 | 借金、負債 | ||
18 | stock car | 連 | ストックカー(レース用に改造された車) | |||
19 | find out | 連 | 見つけ出す、発見する | |||
20 | attempt to | 連 | ・・・しようとする、試みる | |||
21 | beat up | 連 | 1.〔卵などを強く〕かき混ぜる 2.〔叩いて人を〕ひどい目に合わせる beat-up (形) 使い古した、おんぼろの |
0 件のコメント:
コメントを投稿