13日の金曜日 PART3 |
さて、お盆休みをはさんで、今週も13日の金曜日シリーズ。PART3。PART3は、いわゆるアイスホッケーのマスクを被った大男「ジェイソン」が初めて登場する作品だ。
PART1では、いわゆるアイスホッケーのマスクを被ったジェイソンは出てこなくて、ジェイソンのお母さんが怖い役だったんだよね。息子ジェイソンの登場はあったけどまだアイスホッケーの姿じゃない。
PART2では大人になったジェイソンが出てくるけどアイスホッケーのマスクは被ってなくて、PART3で初めてアイスホッケーのマスクのジェイソンがお目見えするんだよね。
自分はPART2からアイスホッケーのジェイソンが登場すると勘違いしていたよ。このPART3こそ、いわゆる、"アイスホッケーのジェイソン"が登場するのだ。さて、「これぞジェイソン」という恐怖をこのPART3でたっぷり堪能しよう。
SUMMERY
Friday the 13th Part III is the third film in the Friday the 13th series. It was released theatrically in 3-D in 1982. This is the first film to feature Jason wearing the trademark hockey mask.
It is the sequel to Friday the 13th Part 2 and is followed by Friday the 13th: The Final Chapter. Much like its sequel, the film was intended to end the series.
However, unlike its sequel and the later film, Jason Goes to Hell: The Final Friday, this film did not include a moniker in its title to indicate it as such.
英単語
No.
|
英単語
|
発音
|
詞
|
意味
| ||
1 | moniker | mάnɪkɚ | 名 | 名、名前、あだ名 | ||
2 | theatrically | θíætrɪkəli | 副 | 芝居がかったような態度で | ||
3 | hockey | hάki | 名 | ホッケー
| ||
4 | unlike | `ʌnlάɪk | 前 | 1.・・・と違った、・・・と似ていないで 2.・・・らしくなく (形)同じでない、違った、似ていない | ||
5 | indicate | índɪkèɪt | 動 | 〔指・手などで〕指し示す | ||
6 | intend to | 連 | ・・・しようとする | |||
7 | as such | 連 | 1.そういうものとして、それなりに 2.あるがままの、それ自体 |
0 件のコメント:
コメントを投稿