エイリアン3 |
映画DE英語、今週はエイリアン3をお届けした。今週は仕事のスケジュールの都合でどうしても時間が取れなくて1日抜けてしまったけど、なんとか今週内で終わらせることが出来た。
『セブン』、『ベンジャミン・バトン 数奇な人生』、『ソーシャル・ネットワーク』、そして『ドラゴンタトゥーの女』。数多くのヒット作を生み出してきたデヴィッド・フィンチャーの初監督作品、『エイリアン3』。エイリアン全4作の中で最も異色な作品だ。
リプリーが○○という大きな結末はあるけど(あえて結末は言わないことにするけど)、全体的には世界観が狭く地味な印象が強い。2がエンターテインメント色が強かっただけになおさらからもしれない。個人的にはもっと色があっても良かったかなと思う。
今週のエイリアン3は、知らない単語が多かった。うーん、まだまだだ。今週の赤文字単語をリストアップしてみよう。
spree [spríː] 大騒ぎ
helm 舵輪
agonize [ˈægənὰɪz] 苦しむ
incessant [ɪnsésnt] 絶え間ない
interference [ìnṭɚfí(ə)rəns] 邪魔、干渉
overrule 口出しする
burden 重荷
dismantle 分解する
disown 自分のものでないと言う
aforementioned 前述の
cryonic 人体冷凍保存術の
cryotube 人体冷凍保存装置
foundry 鋳造工場
penal 刑罰の
chromosome 染色体
apocalyptic 黙示録の
millenarian 至福千年を信じる人
jettison 投げ荷する
autopsy 検視解剖
agitate 扇動する、動揺させる
thwart [θwˈɔɚt] 妨害する
furnace [fˈɚːnəs] かまど
convulsion けいれん、ひきつけ
flammable 可燃性の
ventilation 換気、通風
ignite [ɪgnάɪt] 発火させる
premature [prìːmət(j)ˈʊɚ] 早すぎる
deduce 演繹する、推測する
exoskeleton 外骨格
erupt 爆発する
今回は特別難しい単語が多かったなあ。これだけで単語のテストをやったら自分は20点も取れない。もっと勉強せにゃならん。では、今週のおさらいをしよう。来週は、エイリアンシリーズ最後の作品、エイリアン4だよ。
SUMMERY
Alien 3 is a 1992 science fiction horror film, the third installment in the Alien franchise, and the debut of director David Fincher. It is a sequel to James Cameron's Aliens, itself a sequel to Ridley Scott's Alien.
The story begins with an ejected pod from the Colonial Marine spaceship Sulaco in Aliens crash-landing on a prison-run refinery planet, killing everyone aboard except Lieutenant Ellen Ripley (Sigourney Weaver). Unknown to Ripley, an Alien egg was aboard the ship. It is born in the prison and begins a killing spree.
Alien 3 had a difficult production, with various screenwriters and directors getting involved in the project, and shooting began without a finished script. The film was the big-budget debut of a young David Fincher, who was brought into the project after a proposed version with Vincent Ward at the helm was cancelled well into pre-production.
Fincher had little time to prepare, and the experience of making the film proved agonizing for him. Besides the need to shoot and rewrite the script simultaneously while fitting in sets that had already been built, filming was also plagued by incessant creative interference from studio executives, who overruled many of Fincher's decisions and dictated a large part of production. Adding to Fincher's burdens was the pressure to create a film worthy of the previous two and their revered directors.
Upon completion, the studio dismantled and reworked the film without Fincher's consent, including a teaser trailer that suggested the film would take place on Earth. Fincher has since disowned the film, citing the aforementioned reasons. A heavily-revised version of the film, known as the Assembly Cut, was released in 2003, which Fincher refused to be involved with.
The film was released to mixed reviews, and is generally considered the most divisive entry in the series. While under-performing at the United States box office, it earned over $100 million outside of North America and was considered a financial success.
PLOT
The Colonial Marine spaceship Sulaco experiences an onboard fire and launches an escape pod containing Ellen Ripley (Sigourney Weaver) along with Newt, Hicks, and the damaged android Bishop. All four are in cryonic stasis. During the launch, the ship's medical scans of the crew's cryotubes show an Alien facehugger attached to one of the crewmembers.
The pod then crashes on Fiorina 'Fury' 161, a foundry facility and penal colony inhabited by all-male inmates with "double-Y" chromosome patterns and histories of physical and sexual violence. After some inmates recover the pod and its passengers, an Alien facehugger is seen approaching the prison dog.
Ripley is taken in and awakened by Clemens (Charles Dance), the prison doctor, and is told she is the only survivor of the crash. Many of the ex-inmates, led by Dillon (Charles S. Dutton), have embraced an apocalyptic, millenarian version of Christianity. Ripley is warned by the prison warden, Harold Andrews, (Brian Glover) that her presence among them may have extremely disruptive effects.
Suspicious of what caused the escape pod to jettison and what killed her companions, Ripley requests that Clemens perform an autopsy on Newt. She fears that Newt may be carrying an Alien embryo in her body, though she does not share this information. Despite protests from the warden and his assistant, Aaron (Ralph Brown), the autopsy is conducted.
No embryo is found in Newt's body, and Clemens proclaims she simply died in the crash. Meanwhile, Ripley's unusual behavior begins to frustrate the warden and is agitating the prisoners, to the point that three of them attempt to rape her before being violently thwarted by Dillon.
A funeral is performed for Newt and Hicks, during which their bodies are cremated in the facility's enormous furnace. In another section of the facility, the prison dog enters convulsions, and a seemingly full-grown Alien bursts from its body.
The Alien soon begins to attack members of the colony, killing several and returning an outcast prisoner Golic (Paul McGann) to his former deranged state. To get answers, Ripley recovers and reactivates the damaged android Bishop, who confirms that there was an Alien on the Sulaco and it came with them to Fiorina in the escape pod.
She then informs Andrews of her previous encounters with the Aliens and suggests everyone work together to hunt it down and kill it. Andrews does not believe her story and explains that the facility has no weapons. Their only hope of protection is the rescue ship being sent for Ripley by the Weyland-Yutani Corporation.
Back in the prison infirmary, while talking to Ripley about the situation, Clemens is killed by the Alien, but when it is about to attack Ripley, it suddenly pauses, then retreats, mysteriously sparing her life. She runs to the mess hall to warn the others, only to see the Alien kill the warden. Ripley rallies the inmates and proposes they pour highly flammable toxic waste, which is stored at the facility, into the ventilation system and ignite it to flush out the creature.
An explosion is caused by the creature's premature intervention, resulting in several deaths. Using the medical equipment aboard the Sulaco escape pod, Ripley scans herself and discovers the embryo of an Alien Queen growing inside her. She also finds out that the Corporation truly wants the Queen embryo and the adult Alien, hoping to turn them into biological weapons.
Deducing that the mature alien will not kill her because of the embryo she carries, Ripley begs Dillon to kill her; he agrees to do so only if she helps the inmates kill the adult creature first. They form a plan to lure it into the foundry's molding facility and drown it in molten lead by trapping it by closing a series of doors.
The bait-and-chase style plan results in the death of Dillon and all the remaining prisoners, except Morse (Danny Webb), who pours the lead. The Alien, covered in molten metal, escapes the mold and is killed by Ripley when she turns on fire sprinklers and sprays the beast with water, causing its exoskeleton to cool rapidly and shatter via thermal shock.
While Ripley battles the Alien, the Weyland-Yutani team arrives, including a man named Michael Bishop who looks identical to the Bishop android, claiming to be its creator. He tries to persuade Ripley to undergo surgery to remove the Queen embryo, which he claims will be destroyed. Ripley refuses and steps back onto a mobile platform, which Morse positions over the furnace.
The company men shoot Morse in the leg, and Aaron picks up a large wrench and strikes Bishop over the head with it. Aaron is shot dead, and Bishop and his men show their true intentions, begging Ripley to let them have the "magnificent specimen". Ripley defies them by throwing herself into the gigantic furnace, just as the alien Queen begins to erupt from her chest. Ripley grabs the creature, holding on to it as she falls into the fire.
The facility is closed down and the last surviving inmate, Morse, is led away. A sound recording of Ripley (her final lines from the original Alien) is heard from the Sulaco escape pod.
英単語
1日目 11/21(月)
『セブン』、『ベンジャミン・バトン 数奇な人生』、『ソーシャル・ネットワーク』、そして『ドラゴンタトゥーの女』。数多くのヒット作を生み出してきたデヴィッド・フィンチャーの初監督作品、『エイリアン3』。エイリアン全4作の中で最も異色な作品だ。
リプリーが○○という大きな結末はあるけど(あえて結末は言わないことにするけど)、全体的には世界観が狭く地味な印象が強い。2がエンターテインメント色が強かっただけになおさらからもしれない。個人的にはもっと色があっても良かったかなと思う。
今週のエイリアン3は、知らない単語が多かった。うーん、まだまだだ。今週の赤文字単語をリストアップしてみよう。
spree [spríː] 大騒ぎ
helm 舵輪
agonize [ˈægənὰɪz] 苦しむ
incessant [ɪnsésnt] 絶え間ない
interference [ìnṭɚfí(ə)rəns] 邪魔、干渉
overrule 口出しする
burden 重荷
dismantle 分解する
disown 自分のものでないと言う
aforementioned 前述の
cryonic 人体冷凍保存術の
cryotube 人体冷凍保存装置
foundry 鋳造工場
penal 刑罰の
chromosome 染色体
apocalyptic 黙示録の
millenarian 至福千年を信じる人
jettison 投げ荷する
autopsy 検視解剖
agitate 扇動する、動揺させる
thwart [θwˈɔɚt] 妨害する
furnace [fˈɚːnəs] かまど
convulsion けいれん、ひきつけ
flammable 可燃性の
ventilation 換気、通風
ignite [ɪgnάɪt] 発火させる
premature [prìːmət(j)ˈʊɚ] 早すぎる
deduce 演繹する、推測する
exoskeleton 外骨格
erupt 爆発する
今回は特別難しい単語が多かったなあ。これだけで単語のテストをやったら自分は20点も取れない。もっと勉強せにゃならん。では、今週のおさらいをしよう。来週は、エイリアンシリーズ最後の作品、エイリアン4だよ。
SUMMERY
Alien 3 is a 1992 science fiction horror film, the third installment in the Alien franchise, and the debut of director David Fincher. It is a sequel to James Cameron's Aliens, itself a sequel to Ridley Scott's Alien.
The story begins with an ejected pod from the Colonial Marine spaceship Sulaco in Aliens crash-landing on a prison-run refinery planet, killing everyone aboard except Lieutenant Ellen Ripley (Sigourney Weaver). Unknown to Ripley, an Alien egg was aboard the ship. It is born in the prison and begins a killing spree.
Alien 3 had a difficult production, with various screenwriters and directors getting involved in the project, and shooting began without a finished script. The film was the big-budget debut of a young David Fincher, who was brought into the project after a proposed version with Vincent Ward at the helm was cancelled well into pre-production.
Fincher had little time to prepare, and the experience of making the film proved agonizing for him. Besides the need to shoot and rewrite the script simultaneously while fitting in sets that had already been built, filming was also plagued by incessant creative interference from studio executives, who overruled many of Fincher's decisions and dictated a large part of production. Adding to Fincher's burdens was the pressure to create a film worthy of the previous two and their revered directors.
Upon completion, the studio dismantled and reworked the film without Fincher's consent, including a teaser trailer that suggested the film would take place on Earth. Fincher has since disowned the film, citing the aforementioned reasons. A heavily-revised version of the film, known as the Assembly Cut, was released in 2003, which Fincher refused to be involved with.
The film was released to mixed reviews, and is generally considered the most divisive entry in the series. While under-performing at the United States box office, it earned over $100 million outside of North America and was considered a financial success.
PLOT
The Colonial Marine spaceship Sulaco experiences an onboard fire and launches an escape pod containing Ellen Ripley (Sigourney Weaver) along with Newt, Hicks, and the damaged android Bishop. All four are in cryonic stasis. During the launch, the ship's medical scans of the crew's cryotubes show an Alien facehugger attached to one of the crewmembers.
The pod then crashes on Fiorina 'Fury' 161, a foundry facility and penal colony inhabited by all-male inmates with "double-Y" chromosome patterns and histories of physical and sexual violence. After some inmates recover the pod and its passengers, an Alien facehugger is seen approaching the prison dog.
Ripley is taken in and awakened by Clemens (Charles Dance), the prison doctor, and is told she is the only survivor of the crash. Many of the ex-inmates, led by Dillon (Charles S. Dutton), have embraced an apocalyptic, millenarian version of Christianity. Ripley is warned by the prison warden, Harold Andrews, (Brian Glover) that her presence among them may have extremely disruptive effects.
Suspicious of what caused the escape pod to jettison and what killed her companions, Ripley requests that Clemens perform an autopsy on Newt. She fears that Newt may be carrying an Alien embryo in her body, though she does not share this information. Despite protests from the warden and his assistant, Aaron (Ralph Brown), the autopsy is conducted.
No embryo is found in Newt's body, and Clemens proclaims she simply died in the crash. Meanwhile, Ripley's unusual behavior begins to frustrate the warden and is agitating the prisoners, to the point that three of them attempt to rape her before being violently thwarted by Dillon.
A funeral is performed for Newt and Hicks, during which their bodies are cremated in the facility's enormous furnace. In another section of the facility, the prison dog enters convulsions, and a seemingly full-grown Alien bursts from its body.
The Alien soon begins to attack members of the colony, killing several and returning an outcast prisoner Golic (Paul McGann) to his former deranged state. To get answers, Ripley recovers and reactivates the damaged android Bishop, who confirms that there was an Alien on the Sulaco and it came with them to Fiorina in the escape pod.
She then informs Andrews of her previous encounters with the Aliens and suggests everyone work together to hunt it down and kill it. Andrews does not believe her story and explains that the facility has no weapons. Their only hope of protection is the rescue ship being sent for Ripley by the Weyland-Yutani Corporation.
Back in the prison infirmary, while talking to Ripley about the situation, Clemens is killed by the Alien, but when it is about to attack Ripley, it suddenly pauses, then retreats, mysteriously sparing her life. She runs to the mess hall to warn the others, only to see the Alien kill the warden. Ripley rallies the inmates and proposes they pour highly flammable toxic waste, which is stored at the facility, into the ventilation system and ignite it to flush out the creature.
An explosion is caused by the creature's premature intervention, resulting in several deaths. Using the medical equipment aboard the Sulaco escape pod, Ripley scans herself and discovers the embryo of an Alien Queen growing inside her. She also finds out that the Corporation truly wants the Queen embryo and the adult Alien, hoping to turn them into biological weapons.
Deducing that the mature alien will not kill her because of the embryo she carries, Ripley begs Dillon to kill her; he agrees to do so only if she helps the inmates kill the adult creature first. They form a plan to lure it into the foundry's molding facility and drown it in molten lead by trapping it by closing a series of doors.
The bait-and-chase style plan results in the death of Dillon and all the remaining prisoners, except Morse (Danny Webb), who pours the lead. The Alien, covered in molten metal, escapes the mold and is killed by Ripley when she turns on fire sprinklers and sprays the beast with water, causing its exoskeleton to cool rapidly and shatter via thermal shock.
While Ripley battles the Alien, the Weyland-Yutani team arrives, including a man named Michael Bishop who looks identical to the Bishop android, claiming to be its creator. He tries to persuade Ripley to undergo surgery to remove the Queen embryo, which he claims will be destroyed. Ripley refuses and steps back onto a mobile platform, which Morse positions over the furnace.
The company men shoot Morse in the leg, and Aaron picks up a large wrench and strikes Bishop over the head with it. Aaron is shot dead, and Bishop and his men show their true intentions, begging Ripley to let them have the "magnificent specimen". Ripley defies them by throwing herself into the gigantic furnace, just as the alien Queen begins to erupt from her chest. Ripley grabs the creature, holding on to it as she falls into the fire.
The facility is closed down and the last surviving inmate, Morse, is led away. A sound recording of Ripley (her final lines from the original Alien) is heard from the Sulaco escape pod.
英単語
1日目 11/21(月)
2日目 11/22(火)
No.
|
英単語
|
発音
|
詞
|
意味
| ||||
1 | cryonic | krάɪoʊ | 形 | 人体冷凍保存術の cryonic 極低温科学、人体冷凍保存 cryo- [krάɪoʊ] 冷凍の、低温の + -ics [ɪks] ・・・術、・・・学 All four are in cryonic stasis.
| ||||
2 | cryotube | 名 | = crionic stasis During the launch, the ship's medical scans of the crew's cryotubes show an Alien facehugger attached to one of the crewmembers.
| |||||
3 | foundry | fάʊndri | 名 | 鋳造(ちゅうぞう)、鋳造業、鋳造工場 ※溶かした金属を型に流し込んで製品を作ること。 The pod then crashes on Fiorina 'Fury' 161, a foundry facility
| ||||
4 | penal | píːnl | 形 | 刑罰の、刑事上の penal colony inhabited by all-male inmates with "double-Y" chromosome patterns | ||||
5 | chromosome | króʊməsòʊm | 名 | 染色体
| ||||
6 | apocalyptic | əpὰkəlíptɪk | 形 | 黙示録の、将来の不幸を予言する apocalypse [əpάkəlìps] (名) 黙示録、啓示 Many of the ex-inmates, led by Dillon (Charles S. Dutton), have embraced an apocalyptic, millenarian version of Christianity. 【こんな映画あるよ】
| ||||
7 | millenarian | mìləné(ə)riən | 名 | 【キリスト教】 至福千年 (millennium) を信じる人 至福千年期=千年王国(Millenarianism) 終末が近づき、神が直接地上を支配することが間近になっていることを説く。
| ||||
8 | jettison | dʒéṭəsn | 動 | 1.投げ荷する、投げ捨てる 2.放棄する (名)投げ荷、放棄(物) Suspicious of what caused the escape pod to jettison and what killed her companions | ||||
9 | autopsy | ˈɔːtɑpsi | 名 | 検視(解剖) Ripley requests that Clemens perform an autopsy on Newt. | ||||
10 | agitate | ˈædʒətèɪt | 動 | 扇動する、心をかき乱す、(液体)かき混ぜる Meanwhile, Ripley's unusual behavior begins to frustrate the warden and is agitating the prisoners | ||||
11 | thwart | θwˈɔɚt | 動 | 妨害する、邪魔をする three of them attempt to rape her before being violently thwarted by Dillon. | ||||
12 | experience | ɪkspí(ə)riəns | 動 | 経験する、体験する、・・・に合う (名)経験、体験 ※最後が-ceで終わるが名詞形だけでなく動詞形もある。 The Colonial Marine spaceship Sulaco experiences an onboard fire and launches an escape pod containing Ellen Ripley (Sigourney Weaver) along with Newt, Hicks, and the damaged android Bishop. | ||||
13 | onboard | ˈonbɔɚd | 形 | 機内で提供される 機内に搭載された、内臓された onboard service(s) 機[船・車]内サービス an onboard computer 機[船・車]載コンピューター | ||||
14 | inmate | ́ɪnm̀eɪt | 名 | 1.収容者、在監者 2.同居人、家人(かじん) | ||||
15 | embrace | ɪmbréɪs | 動 | 1.抱きしめる 2.取り囲む、包囲する 【似ている】 embarrass [ɪmbˈærəs] (動) 人前で恥ずかしい目に合わせる、間誤付かせる、きまりを悪くさせる | ||||
16 | Christianity | krìstʃiˈænəṭi | 名 | キリスト教、キリスト教的信仰 | ||||
17 | warden | wˈɔɚdn | 名 | 1.(老人ホームなどの)管理人 2.監視員 3.刑務所長、(病院・各署の)長 Ripley is warned by the prison warden | ||||
18 | disruptive | dɪsrˈʌptɪv | 形 | 崩壊的な、分裂的な Harold Andrews, that her presence among them may have extremely disruptive effects. | ||||
19 | embryo | émbriòʊ | 名 | 胎芽、胚、胚子 ※胎芽(たいが)・・・胎齢が8週未満の赤ちゃんのこと She fears that Newt may be carrying an Alien embryo in her body
| ||||
20 | protest | próʊtest(名) prətést(動) | 名 | 抗議、異義 (動)断言する、主張する、抗議する Despite protests from the warden and his assistant, Aaron (Ralph Brown), the autopsy is conducted. | ||||
21 | conduct | kəndˈʌkt(動) kάndʌkt(名) | 動 | 1.指揮する 2.案内する 3.行う、処理する、経営する (名)1.行為、品行 2.経営 | ||||
22 | proclaim | proʊkléɪm | 動 | 宣言する、示す No embryo is found in Newt's body, and Clemens proclaims she simply died in the crash. | ||||
23 | taken in | 連 | 1.取り入れる 2.泊める、(下宿人を)置く 3.見物する、見に行く 4.理解する、気付く Ripley is taken in and awakened by Clemens, the prison doctor, and is told she is the only survivor of the crash. |
3日目 11/23(水)
No.
|
英単語
|
発音
|
詞
|
意味
| ||
1 | furnace | fˈɚːnəs○ファーナス ×ファーネイス | 名 | 〔工場などの〕炉、溶鉱炉、竈(かまど)、暖房炉 A funeral is performed for Newt and Hicks, during which their bodies are cremated in the facility's enormous furnace.
| ||
2 | convulsion | kənvˈʌlʃən | 名 | 痙攣(けいれん)、引き付け、発作 In another section of the facility, the prison dog enters convulsions | ||
3 | flammable | flˈæməbl | 形 | 可燃性の flame [fléɪm] 【名】1.炎 2.激情 3.《口語》恋人、愛人 【動】燃え上がる、燃えるように輝く 【似ている】 frame [fréɪm] (名) 枠、骨組み Ripley rallies the inmates and proposes they pour highly flammable toxic waste | ||
4 | ventilation | vènṭəléɪʃən | 名 | 1.換気、風通し、通風 2.自由討論、世論に問うこと which is stored at the facility, into the ventilation system and ignite it to flush out the creature.
| ||
5 | ignite | ɪgnάɪt | 動 | 火をつける、発火させる、点火させる、燃焼させる | ||
6 | premature | prìːmət(j)ˈʊɚ|prémətʃə, príː‐ | 形 | 1.時期の早い、時期尚早の、早まった、早計の 2.早産の An explosion is caused by the creature's premature intervention | ||
7 | funeral | fjúːn(ə)rəl | 形 | 葬式、葬儀、告別式 A funeral is performed for Newt and Hicks, during which their bodies are cremated in the facility's enormous furnace. | ||
8 | cremate | kríːmeɪt, krɪméɪt|krəméɪt | 動 | 火葬にする 【名】 cremation [krɪméɪʃən] 火葬 【形】 crematory [kríːmət`ɔːri] 火葬の | ||
9 | enormous | ɪnˈɔɚməs | 形 | 巨大な、莫大な enormous appetite ものすごい食欲 enormous wealth 巨万の富 | ||
10 | outcast | ́aʊtk̀æst | 名 | 追放者、浮浪者 The Alien soon begins to attack members of the colony, killing several and returning an outcast prisoner Golic to his former deranged state. 【トリヴィア】
| ||
11 | derange | dɪréɪndʒ | 動 | 乱す、混乱させる、発狂させる | ||
12 | reactivate | rìːˈæktəvèɪt | 動 | 再び活動的にする、再活性化する To get answers, Ripley recovers and reactivates the damaged android Bishop | ||
13 | infirmary | ɪnfˈɚːm(ə)ri | 名 | 1.(学校・工場などの)医務室、診療所 2.病院 Back in the prison infirmary, while talking to Ripley about the situation | ||
14 | pause | pˈɔːz | 動 | 1.休止する、立ち止って・・・する 2.躊躇う(ためらう)、思案する Clemens is killed by the Alien, but when it is about to attack Ripley, it suddenly pauses, then retreats, mysteriously sparing her life. | ||
15 | retreat | rɪtríːt | 動 | 1.〔軍隊などが〕退く、後退する、退却する 2.〔不快なところから〕逃げる、去る 【名】1.退却 2.静養先、隠れ家、収容所 | ||
16 | mysteriously | m̀ɪst́ɪriəsli | 副 | 不可解なことに | ||
17 | spar | spάɚ|spάː | 動 | スパーリングする、練習試合をする 【似ている】 spur [spˈɚː] (動)拍車をかける (名)拍車 | ||
18 | rally | rˈæli | 動 | 呼び集める、結集する rally2 [rˈæli] (動) からかう Ripley rallies the inmates and proposes they pour highly flammable toxic waste | ||
19 | propose | prəpóʊz | 動 | 1.提案する、提出する 2.目論む、企てる、・・・するつもりである 3.推薦する、指名する 4.〔女が男に〕結婚を申し込む 5.乾杯の音頭を取る propose a toast [a person's health] 乾杯を発議する [人の健康を祝して] | ||
20 | inform A of B | 連 | AにBのことを知らせる She then informs Andrews of her previous encounters | |||
21 | hunt down | 連 | 追い詰める、追跡して捕らえる suggests everyone work together to hunt it down and kill it. | |||
22 | be about to | 連 | まさに・・・しようとしている it is about to attack Ripley | |||
23 | run to | 連 | 1.〔困って〕援助を求めて・・・に行く 2.・・・に達する 3.・・・の状態になる 4.・・・のための資金がある、〔金が〕・・・に足りる She runs to the mess hall to warn the others | |||
24 | mess hall | 連 | 〔軍隊・工場の〕食堂 mess [més] (名) 1.混乱、めちゃくちゃ、散らかっていること 2.面倒、困惑、窮地 3.汚いもの、糞、嘔吐物 | |||
25 | toxic waste | 連 | 有害廃棄物、有毒廃棄物 toxic [tάksɪk] (形) 有毒な 【トリヴィア】
| |||
26 | flush out | 連 | 〔犯人を隠れ家などから〕追い出す flush out the creature. | |||
27 | find out | 連 | 見つけ出す、発見する ※ find out は、【調査・観察】の結果を見つけ出すことを意味し、【人・物】を探して見つけ出すことには用いない。 人・物を探し出す → find、detect、discover など She also finds out that the Corporation truly wants the Queen embryo |
4日目 11/25(金)
No.
|
英単語
|
発音
|
詞
|
意味
| ||
1 | deduce | dɪd(j)úːs | 動 | 演繹(えんえき)する、推測する Deducing that the mature alien will not kill her because of the embryo she carries | ||
2 | exoskeleton | ̀ɛksoʊsḱɛlətən | 名 | 外骨格 its exoskeleton to cool rapidly and shatter via thermal shock. 【What?】 An exoskeleton is the external skeleton that supports and protects an animal's body
| ||
3 | erupt | ɪrˈʌpt | 動 | 1.爆発する、噴火する 2.〔感情・暴動などが〕どっと出る just as the alien Queen begins to erupt from her chest.
| ||
4 | mature | mət(j)ˈʊɚ | 形 | 1.〔人・動物など〕完全に発達した、円熟した 2.〔ぶどう・チーズ・酒・果物など〕熟成した 3.〔計画・考えなど〕熟慮した、賢明な
| ||
5 | beg | bég | 動 | 1.〔金・食物など〕請い求める 2.頼む、懇願する、せがむ I beg your pardon. ご免なさい、失礼しました、失礼ですが 【似ている】 bed [béd] (名)1.寝台 2.性交 (動)1.寝る、寝かせる 2.性交を持つ bet [bét] (動)1.賭ける 2.断言する I bet (you) that she'll come. 大丈夫、彼女は来るよ。 Ripley begs Dillon to kill her | ||
6 | lure | lˈʊɚ | 動 | 誘惑する、誘い出す、誘き寄せる They form a plan to lure it into the foundry's molding facility
| ||
7 | mold | móʊld | 名 | 〔溶かした材料を入れて形を造る〕形。鋳型(いがた)。 (動)型に入れて作る mold2 かび
| ||
8 | molten | móʊltn | 形 | 溶けた、溶解した (動)melt の過去分詞 and drown it in molten lead by trapping it by closing a series of doors.
バスケットボールなどで有名なモルテン(広島県)の社名の由来は、meltの過去分詞であるmoltenを使用し、ゴムを溶かして製品を作ることから来ている。 | ||
9 | lead | léd ○レッド ×リード | 名 | 鉛 lead 2 [líːd] (動) 導く、案内する、連れて行く lead - led - led
| ||
10 | spray | spréɪ | 動 | 飛沫(しぶき)を飛ばす (名)飛沫、スプレー she turns on fire sprinklers and sprays the beast with water | ||
11 | identical | ɑɪdénṭɪk(ə)l | 形 | まったく同じの、同一の including a man named Michael Bishop who looks identical to the Bishop android | ||
12 | undergo | `ʌndɚgóʊ | 動 | 1.〔検査・手術を〕受ける 2.〔変化などを〕経験する 3.〔苦難などに〕耐える He tries to persuade Ripley to undergo surgery to remove the Queen embryo | ||
13 | surgery | sˈɚːdʒ(ə)ri | 名 | 1.外科、外科手術・処置 2.手術室、診察室 | ||
14 | furnace | fˈɚːnəs | 名 | 炉、かまど Ripley refuses and steps back onto a mobile platform, which Morse positions over the furnace. | ||
15 | wrench | réntʃ | 名 | 1.レンチ、スパナ(spanner) 2.ねじること、よじること 3.捻挫、すじ違い 4.〔別離の〕悲痛、苦痛 5.〔事実・意味など〕こじつけ、歪曲(わいきょく) (動)ねじる、ひねる、ねじって回す Aaron picks up a large wrench and strikes Bishop over the head
| ||
16 | intention | ɪnténʃən | 名 | 意図、目的、意志 Bishop and his men show their true intentions | ||
17 | magnificent | mægnífəsnt | 形 | 壮大な、雄大な、豪華な begging Ripley to let them have the "magnificent specimen".
黒澤明監督の『七人の侍』をモチーフに、スティーヴ・マックーンやチャールズ・ブロンソン出演で製作された西部劇『荒野の7人』の原題は、"The Magnificent Seven"(ものすごい7人)だ。 | ||
18 | defy | dɪfάɪ | 動 | ものともしない、無視する、侮る Ripley defies them by throwing herself into the gigantic furnace | ||
19 | gigantic | dʒɑɪgˈænṭɪk ○ジャイガンティク ×ジャイジャンティク | 形 | 巨大な、膨大な
| ||
20 | only if | 連 | もし~なら he agrees to do so only if she helps the inmates kill the adult creature first. | |||
21 | form a plan | 連 | 計画を立てる | |||
22 | a series of doors | 連 | 一連のドア | |||
23 | bait-and-chase style | 連 | 誘き寄せて追わせるというやり方 bait [béɪt] (名) 1.〔罠にかけるための〕エサ 2.誘き寄せるもの、誘惑 The bait-and-chase style plan results in the death of Dillon and all the remaining prisoners | |||
24 | turn on fire sprinklers | 連 | 防火用スプリンクラーを出す turn on 1.〔栓をひねって水・ガスを〕出す 2.興奮させる、〔性的に〕刺激する 「スイッチを入れる」は switch on, the light on fire sprinkler [spŕɪŋklɚ] 消化散水装置 綴り ×sprincler、sprincooler | |||
25 | thermal shock | 連 | 熱衝撃 thermal [θˈɚːm(ə)l] (形) 熱の、温度の | |||
26 | mobile platform | 連 | 台になった動く装置
| |||
27 | shoot Morse in the leg | 連 | モースの足を撃つ shoot into 〔弾丸を〕撃ち込む The company men shoot Morse in the leg | |||
27 | lead away | 連 | 連れて行く、連れ去る The facility is closed down and the last surviving inmate, Morse, is led away. |
0 件のコメント:
コメントを投稿